sundae bingo

$1554

sundae bingo,Transmissão ao Vivo em Tempo Real, Curtindo Jogos Populares Online, Vivendo Emoções Intensas e Participando de Momentos Inesquecíveis com Jogadores do Mundo Todo..Este jogo ganhou uma versão hackeada para o SNES pela Twin Eagles Group que tornou-se bastante famosa, principalmente no Brasil. Esta versão hackeada foi intitulada '''Sonic the Hedgehog 4''' (também conhecido como '''Sonic SNES''' para evitar confusão com o verdadeiro Sonic the Hedgehog 4).,Esse tipo de cartaz fazia parte de uma campanha geral de propaganda americana durante a Segunda Guerra Mundial para aconselhar militares e outros cidadãos a evitar conversas descuidadas que poderiam minar o esforço de guerra. Haviam muitos slogans parecidos, mas o "''loose lips sink ships''" permaneceu no idioma norte-americano pelo restante do século e pelo próximo, geralmente como uma advertência para evitar conversas descuidadas em geral. O equivalente britânico da frase norte-americana era a frase "''Careless Talk Costs Lives''" (lit. conversas descuidadas custam vidas) e variações da frase "''Keep mum''" (ficar em silêncio ou quieto), enquanto na Suécia neutra, o Conselho de Informações do Estado promoveu o jogo de palavras "''en svensk tiger''" (a palavra sueca "tiger" significa tanto "tigre" quanto "ficar calado"), e a Alemanha usou "''Schäm Dich, Schwätzer!''" (em português: "Que vergonha, tagarela!")..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

sundae bingo,Transmissão ao Vivo em Tempo Real, Curtindo Jogos Populares Online, Vivendo Emoções Intensas e Participando de Momentos Inesquecíveis com Jogadores do Mundo Todo..Este jogo ganhou uma versão hackeada para o SNES pela Twin Eagles Group que tornou-se bastante famosa, principalmente no Brasil. Esta versão hackeada foi intitulada '''Sonic the Hedgehog 4''' (também conhecido como '''Sonic SNES''' para evitar confusão com o verdadeiro Sonic the Hedgehog 4).,Esse tipo de cartaz fazia parte de uma campanha geral de propaganda americana durante a Segunda Guerra Mundial para aconselhar militares e outros cidadãos a evitar conversas descuidadas que poderiam minar o esforço de guerra. Haviam muitos slogans parecidos, mas o "''loose lips sink ships''" permaneceu no idioma norte-americano pelo restante do século e pelo próximo, geralmente como uma advertência para evitar conversas descuidadas em geral. O equivalente britânico da frase norte-americana era a frase "''Careless Talk Costs Lives''" (lit. conversas descuidadas custam vidas) e variações da frase "''Keep mum''" (ficar em silêncio ou quieto), enquanto na Suécia neutra, o Conselho de Informações do Estado promoveu o jogo de palavras "''en svensk tiger''" (a palavra sueca "tiger" significa tanto "tigre" quanto "ficar calado"), e a Alemanha usou "''Schäm Dich, Schwätzer!''" (em português: "Que vergonha, tagarela!")..

Produtos Relacionados